Entre la narrativa en lengua extranjera queremos destacar las traducciones de El Jardín de Vidrio de Tatjana Tibuleac; Una novela iniciática sobre el trauma y la búsqueda de la identidad. Una lectura contundente, hechizante, cruel e inquietante que cuestiona la maternidad, el amor y los vínculos que nos unen con nuestro pasado. Tras «El verano que mi madre tuvo los ojos verdes» llega la nueva novela de Tibuleac que estamos deseando leer.

Originalísima primera novela de Eley Williams, una autora deslumbrante, El diccionario del mentiroso es una celebración del rigor, la fragilidad y el absurdo del lenguaje y, ante todo, del goce que nos proporcionan las palabras.

Esparcidos por esta tierra remota y hostil, del tamaño de un continente, numerosos pianos resisten el paso del tiempo, testigos de cómo durante los siglos XIX y XX la música se convirtió en el centro de la vida pública y privada de los rusos. A caballo entre la literatura de viajes, el ensayo narrativo y la historia de la música, Los últimos pianos de Siberia de Sophy Roberts, sigue los pasos de muchos de estos pianos, así como las historias personales de quienes hicieron posible la proeza de que estos pianos lograsen viajar miles de kilómetros.

Partiendo de la historia familiar de Shakespeare, Maggie O’Farrell transita en Hamnet entre la ficción y la realidad para trazar una hipnótica recreación del suceso que inspiró una de las obras literarias más famosas de todos los tiempos. La autora, lejos de fijarse únicamente en los acontecimientos conocidos, reivindica con ternura las inolvidables figuras que habitan en los márgenes de la historia y ahonda en las pequeñas grandes cuestiones de cualquier existencia: la vida familiar, el afecto, el dolor y la pérdida. El resultado es una prodigiosa novela que ha cosechado un enorme éxito internacional y confirma a O’Farrell como una de las voces más brillantes de la literatura inglesa actual.

Hannelore Cayre ha conseguido en La madrina —auténtico fenómeno de público y crítica dentro del panorama reciente del noir galo— hacer de su poliédrica protagonista, Paciencia Portafuegos, un irreverente, carismático e inolvidable personaje que Isabelle Huppert encarna magistralmente en la reciente adaptación cinematográfica de la novela y que se estrenó el pasado 23 de abril mientras celebrábamos el día del libro

Pía Pera nos deleita desde el primer verso del poema 50 de Emily Dickinson que da título a su novela Aún no se lo he dicho a mi jardín con un canto de amor a la vida y a los jardines desde la enfermedad; una novela que estamos leyendo y disfrutando muchísimo por su calidad literaria y porque es un himno a la resistencia lleno de luz ante el dolor y la adversidad.